Ежедневные горячие новости
Получать новости на E-mail

Сочинение рассуждение на тему :нет смысла,нет значения-языка

«совершенно ясно,что язык сводится к смыслу,к значению.нет смысла,нет значения-языка.развёрнутый ответ нужен.

рассуждаем с поэтами…

язык, лучшее, что у нас осталось, ты же выбрал хриплые звуки отлива на серых отмелях городов, вот так же Ирландия Джойсу некогда предлагала его собственный просёлок, о котором писать он был не готов.» ДЕРЕК УОЛЛКОТ. Перевод Василия Бетаки Из книги «ЩЕДРОСТЬ» ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Язык, накормленный вполне, И мной, и горькими дровами,\ Согрел и комнату мою, И то, что от меня осталось, Но я не сплю и не пою, Я лишь рассматриваю атлас. Иван Клиновой «Октябрь» 2004, №5

Язык, ты главный труд своей отчизныС ее любовью к сросшимся корням,Зияньем гласных, звукописью, полнойПрилежными гекзаметрами грековИ ропотом родных ночей и пущ. Ты рядом был не раз. И нынче, с кромкиБессильных лет, мне видишься опять, –Далекий, словно алгебра и месяц. Джеймс Джойс. Перевод Б.Дубина К НЕМЕЦКОЙ РЕЧИ

Язык, чтобы обсасывать слово и выплевывать, как гальку… Небо сыплется на голову новорожденным тальком, Мельком на него поглядываю, Воздух, как бумагу в пальцах складываю, Себя комками сглатываю Евгения Вотина «Урал» 2008, №9 Человеку даны глаза

Язык, язык, о, бедный мой язык, Ты повторяешь только мысли умных, Златые мысли славных добрых книг, И озарения мгновений лунных. Чужие мысли, вереницей мысли, Я точно клерк, я поп, я попугай, Чужие гимны душу мне изгрызли, И слов чужих снимаю урожай. Уильям Шекспир. Перевод А. В.Велигжанина Сонеты85.Язык, язык, о

Язык, Понятный только Богу, ремесленному люду, Сотрудникам музеев и очень мало тем, Кто переехал в эти края для поселенья На новые пустыни, намытые затем, Чтоб увеличить площадь Европы. Евгений Казарцев «Нева» 2008, №12 Нидерландские стихотворения\Голландская прелюдия

язык… и смешал язык пять и меньше чувств, капель, цапель стык и других искусств, пять и меньше чувств, есть просвет меж слов и других искусств принимать послов, есть просвет меж слов, чтобы малыша принимать послов вынесла душа, чтобы малыша свет не испугал, вынесла душа, и малыш моргал, свет не испугал, и в который раз и малыш моргал и не прятал глаз, Олег Асиновский

язык… жизнь человека завзятого языка двоеточием прикусывает язык как Смирницкий Квятковскому говорил, наблюдая солнышко русской грамматики кусающее себя за хвостик Станислав Львовский 11.96

язык… по-русски как на иностранном который знаешь в совершенстве так что невольно усложняешь согласованья и спряженья и с наслажденьем напрягаешь и корень языка и кончик так по-французски шутит Тютчев так Бродский по-английски пишет как мне б хотелось говорить по-русски Вера Павлова 1998

а последние столетия русский язык претерпел ‘сильные’ иsменения. Некоторые ‘считают’ это благом и естественным развитием, однако факты говорят об обратном. Ведь сложно назвать развитием процессы явной деградации и примитивиsации. Даже краткое сопоставление современного русского языка с церковно-славянским, или хотя бы с разговорным языком прошлого столетия окажется не в пользу современного:
Уменьшилось число букв и звуков, язык стал скуднее и менее выразительным. В речи людей явственно ощущается нехватка словарного запаса, которая частично ‘компенсируется’ произношением одних и тех же слов, но с различной интонацией и различным смыслом. Язык становится менее образным, т.е. лишается изначально заложенной основы.