Ежедневные горячие новости
Получать новости на E-mail

С точки зрения грамматики правельный ли стих на английском?

My dear English teacher,
Your day has come to us,
I want to wish you happiness,
In knowledges you trust.

And let your work be wonderful,
I wish you to succeed,
Please smile and be happy,
When little verse you read!

My dear English teacher,
Here is Your day,
I wish you lot of happiness,
And merriment today!

I glad you are my teacher,
I wish you to succeed,
I wish you smile a little bit
When verselet you will read!

перевод на всякий случай))

Мой дорогой учитель английского языка,
Вот и настал ваш день,
Я желаю вам много счастья,
И веселья сегодня!

Я рада, что вы мой учитель,
Я желаю вам успеха,
Я желаю вам улыбаться немного
Когда стишок вы будете читать!

verselet — стишок (читается как вёрслет)

1. у грамматики нет точки зрения
2. по-русски неправИльно