Ежедневные горячие новости
Получать новости на E-mail

Название ооо на английском языке!!!

Подскажите как граммотно прописать в заявлении в налоговую о создание юридического лица его наименование на английском языке!

лучше всего это сделать на правильном русском языке, а уж потом пытаться говорить по-английски, а то получится «мадам Параскефф, парижска мотистка»
так и надо писать ООО

лучше использовать транслитерацию:

ОАО – OAO
ООО – OOO
ЗАО – ZAO
ОДО – ODO и т. д.

при переводе на русский:

GmbH – ГмбХ
Ltd. – Лтд.
LLC – ЛЛС и т. д.

существует несколько вариантов перевода на английский названия организации ООО «Пилот». Можно писать:

LLC Pilot
OOO Pilot
Pilot LLC
Pilot, OOO
Сомневаюсь, что нужно писать иностранную организационно-правовую форму. В заявлении, помнится, на иностранном язык переводится только наименование юридического лица.
Limited Liability Company и наименование фирмы на английском языке.
Сокращеное наименование на английском языке можно не прописывать.