Ежедневные горячие новости
Получать новости на E-mail

Насколько отличается шотландский диалект от классического британского английского, и есть ли учебники по его изучению?

Есть два шотландских языка: «равнинный» и «горный».
«Горный» — гэльский, кельтский, на английский не похож: ‘S e cànan dùthchasach Gàidhealtachd na h-Alba a th’ anns a’ Ghàidhlig. Tha mu 58,552 ga bruidhinn ann an Alba.
«Равнинный» — скотс, диалект древнеанглийского: Scots (or «Lallans» a poetic spellin for lawlands) is a leid that’s spak in the Scots lawlands, Northren Isles an in Northren Ireland an the Republic o Ireland (whaur it’s kent as «Ullans» in offeecal circles, but by ordinar fowks as «Scotch» or «Scots»).
На первом говорят ок. 60000 чел, на втором — 1,5 млн.
Вы, видимо, спрашивали именно про второй. Но он сам разбит на множество поддиалектов. Преподаётся только в Эдинбургском университете. Наверняка есть и учебники, но учить его только ради того, чтобы читать в оригинале Бёрнса…

В интернете есть всё. Отличия, разумеется есть. Они друг друга иногда не понимают.
Шотландский вообще относится к гэльскому (письменность сильно отличается от британского), а британский относится к английскому.
Это разные языки,англичане шотландцев не понимают
Какой именно шотландский? Их два — германский и гэльский. Германский (скотс) — диалект английского, отличается в основном написанием слов. А гэльский — язык другой языковой группы, кельтской. У меня есть несколько книг по гэльскому, но вообше по нему трудно что-то найти.